The best method for obtaining a quality translation is to adhere to the Translation-Correction-Revision process. This methodology involves the close collaboration of several linguists and the use of specialized translation software.
1.Translation
First, we need to find the translator that best fits your project. Each translator has a unique style and areas of expertise that are unique to them. The translator uses CAT tools (computer-assisted translation tools) to ensure the consistency and accuracy of the translation.
2. Correction
Our proofreaders and editors will ensure the consistency and accuracy of the translation according to the target language and culture.
3. Revision
A project manager will review the final version of the translation, ensuring that the draft is ready for delivery.