HOW DO WE WORK 

Our Method

How Does C-Mandarin Ensure Quality Translations?

The best method for obtaining a quality translation is to adhere to the Translation-Correction-Revision process. This methodology involves the close collaboration of several linguists and the use of specialized translation software.

1.Translation 

First,  we need to find the translator that best fits your project. Each translator has a unique style and areas of expertise that are unique to them.
The translator uses CAT tools (computer-assisted translation tools) to ensure the consistency and accuracy of the translation.

2. Correction

Our proofreaders and editors will ensure the consistency and accuracy of the translation according to the target language and culture.

3. Revision

A project manager will review the final version of the translation, ensuring that the draft is ready for delivery.

Our Strengths

Oxygen Icon Box

1. Technical analysis of the content

Oxygen Icon Box

2. Cultural and linguistic assessment

Oxygen Icon Box

3. Translation into the target language

Oxygen Icon Box

4. Proofreading and quality control


5. Adapt the layout of the content

envelopephonemenu-circlecross-circle linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram